А вы ведаеце дзіцячыя слова ў англійскай?

Дзіцячы лексікон поўны пацешных выразаў. Артыкул дапаможа вам наладзіць зносіны з маленькімі носьбітамі англійскай мовы.

У дзяцей кожнай краіны ёсць свае асаблівыя словы і свае спосабы тлумачыцца з дарослымі і паміж сабой. Англійская мова не такі багаты памяншальна суфіксамі, як рускі, але і ў ім некаторыя словы можна зрабіць больш «дзіцячымі».

Для гэтага часта выкарыстоўваецца суфікс -y / -ie. Напрыклад: birdie - птушка, horsie - лошадка, kitty - кацяня, «кіса». Калі вам прыйдзецца мець зносіны з ангельскамоўных дзецьмі, вам могуць спатрэбіцца наступныя словы і выразы:

bagsie Чур! (У выразах выгляду «I bagsie the front seat in the car!» - «Чур, я паеду на пярэднім сядзенні!») Binky плюшавая цацка (звычайна з якой дзіця спіць) boo-boo парэз, болька, «вава» bow-wow гав-гав (пазначае і сабаку, і гук, які выдаецца ёю) bunny трусік, зайка choo-choo цягнік, «чух-чух» daddy тата, татачка do a poo рабіць «а-а» do a wee-wee рабіць «Пі- пі »fraidy-cat, scaredy-cat баязлівец give a piggyback ride катаць на спіне, несці на плячах go beddy-byes ісці спаць,« баиньки »goody выкарыстоўваецца як радасны вокліч:« выдатна! »itsy-bitsy вельмі маленькі, малюсенькі meanie, meany дрэнны, злы; вредина mommy (AmE), mummy (BrE) мама, матуля nana, nanny бабуля naughty непаслухмяны, нявыхаваны neener-neener цвялілкі, «бе-бе-бе» roly-poly кулёк patty ручка, лапка piggy свіння, свінка potty начны гаршчок sweetie цукерка , слодыч (таксама выкарыстоўваецца як ласкавае абыходжанне дарослага да дзіцяці) tag гульня ў даганялкі tattle паклёпнічаць, скардзіцца на каго-то teeny-weeny, tiny-winy малюсенькі, цацачны teeter-totter арэлі ў выглядзе дошкі tootsies пальцы ног, ступні tum, tummy жывот upsy-daisy, whoops-a-daisy выклічнік, выкарыстоўваецца, калі дзіця падае ці нешта губляе uppy на ручкі ( «I want uppy» - «Я хачу на ручкі») yippee «ура! »(Вокліч радасці, захаплення) yummy, yum-yum смачны

А вось яшчэ два найважнейшых словы з дзіцячага лексікону: паспрабуйце самастойна перавесці дыялог з усімі любімага серыяла "The Big Bang Theory" і здагадацца, што азначаюць забавные wee-wee і boom-boom:

Raj: It's a potty, what do you call it?
Howard: A toilet.
Raj: That's a little vulgar for the dinner table, do not you think?
Howard: And potty is okay?
Raj: Potty is innocent. Potty is adorable.
Howard: What do you do on the potty, wee-wee?
Raj: If I do not have to boom-boom.

Цікава, ці не праўда? Цяпер, ведаючы гэтыя пацешныя словы і фразы, вам будзе прасцей наладзіць кантакт з ангельскамоўным дзіцем. Раскажыце пра гэтых словах дзецям у вашай сям'і - для іх гэта будзе вельмі цікава і пазнавальна!

Чытаем далей:

Раскажыце пра сям'ю на англійскай

Раскажыце пра дом на англійскай

Дом, у якім ...

Raj: That's a little vulgar for the dinner table, do not you think?
Howard: And potty is okay?
Howard: What do you do on the potty, wee-wee?
Цікава, ці не праўда?