25+ мексиканских выражений, которые вы должны знать, чтобы повеселиться в Мексике

  1. Изучение сленга неизменно помогает в изучении испанского
  2. Как народная партия в Мексике?
  3. Где Народная партия в Мексике?
  4. 3. En una disco (на дискотеке)
  5. 5. En una casa (в доме)
  6. Мексиканские выражения для партии
  7. 8. Irse de Fiesta (собирается на вечеринку)
  8. 9. Precopeo (предварительная игра)
  9. Особенности напитков в Мексике
  10. 11. Уна копита (напиток)
  11. 12. Ун траго (напиток)
  12. 13. Un caballito (тип выстрела)
  13. Мексиканские выражения для пива
  14. 15. Caguama (большая бутылка пива)
  15. 16. Червеза де Барриль (разливное пиво)
  16. 17. Chelada / Michelada (Кубана) (различные смешанные сорта пива)
  17. 18. Ун шесть (шесть пачек)
  18. 19. Una fría (холодное пиво)
  19. 20. Уна кубета (ведро)
  20. Если ты слишком много разлучился в Мексике ...
  21. 22. Понерс уна педа / джарра (чтобы напиться)
  22. 23. Эстар крудо / а (похмелье)
  23. Мексиканские выражения для когда вечеринка закончилась
  24. 25. Aquí se rompió una taza (вечеринка окончена)
  25. И еще кое-что…

Ты в мексике и тебя только что пригласили на вечеринку убийцы.

Парень, приглашающий вас, просит вас принести немного кагуам.

Вы уверенно говорите «да», конечно, без проблем - в то время как за вашей улыбкой вы яростно запоминаете это слово, чтобы вы могли ищите это в своем приложении словаря как только вы за углом.

Возможно, вам следовало бы просто спросить парня, что он имел в виду, потому что через несколько минут вы с ужасом обнаруживаете, что пообещали принести «морских черепах» на вечеринку сегодня вечером.

Какие?! Это не могло быть тем, что он имел в виду, не так ли?

Выражения мексиканской вечеринки - как большая часть нашего сленга - может быть несколько запутанным, если вы изучал другой диалект (или вообще без диалекта).

Поэтому, если вы едете в Мексику и любите хорошо проводить время, продолжайте читать, чтобы убедиться, что ваши вечеринки не оставят вас в плену перевода.


Изучение сленга неизменно помогает в изучении испанского

Независимо от того, насколько продвинут ваш уровень испанского, если это учебник и класс испанского это не всегда поможет вам на улицах. Вам нужно выучить некоторые местные выражения, некоторые идиомы и определенно много сленга.

Люди, которые знают много сленга, звучат как местные жители, понимают, что происходит вокруг них, и чувствуют себя в меньшей изоляции от общения с местными жителями.

Изучение языка через Музыка , блоги а также романы являются отличными способами контекстуализации локальных выражений, хотя они не всегда могут сказать вам, что означают эти выражения.

В дополнение к пояснениям в этом сообщении в блоге, есть еще одно место, где можно научиться сленгу достоверно, с помощью FluentU на вашем компьютере, планшете или смартфоне. FluentU снимает видео в реальном мире - например, музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие разговоры. - и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Мексиканский это лишь один из многих испанских диалектов, на которых говорят видео, которые вы увидите в развлекательных клипах, таких как «Чеспирито, самый любимый комик Мексики» «И следующая топ-модель Мексики…» «Настоящий испанский в мексиканском такси» а также «Кофе-брейк с Белиндой, поп-принцессой Мексики».

Со всеми этими ресурсами на столе, давайте начнем эту вечеринку!

Как народная партия в Мексике?

В основном, как и везде в мире.

Учитывая, насколько велика страна и сколько людей там живет, мы не можем обобщить стиль партии. Некоторые люди празднуют до утра, в то время как другие просто делятся пивом.

В любом случае, как только люди начинают пить, язык теряет все формальности и сленг выходит сильнее, чем когда-либо. Кроме того, довольно часто можно услышать, как мексиканцы говорят очень быстро, что становится все более очевидным на вечеринках.

Для иностранцев это может привести к некоторым неудобным ситуациям. Попытка наверстать упущенное во время разговоров на языке жаргонного сленга - трудная задача.

Если бы вы знали некоторые основные слова и выражения партии ...

Ну, это именно то, для чего я здесь: чтобы сделать ваше время для вечеринки немного менее сложным и более открытым для местных развлечений.

Эти выражения, которые вы собираетесь выучить, можно услышать по всей стране, но они определенно чаще встречаются в Мехико. И, конечно же, эти фразы предназначены для тех, кто изучает испанский, достаточно взрослый, чтобы ответственно относиться к напиткам для взрослых.

Вы можете даже взять свои новые выражения мексиканской вечеринки для вращения с Песчаный испанский. Это только для взрослых, и это забавное введение в испанский сленг и региональные акценты - включая мексиканский!

Где Народная партия в Мексике?

1. En un bar (в баре)

2. En un concierto (в концерте)

Люди или brincar (прыгать), bailar (танец) или bailar slam (мошка) на концертах. El slam (mosh) - это выражение, которое происходит от английского глагола «хлопать», потому что когда люди танцуют это, они хлопают друг против друга. Обычно это происходит на панк, рок или ска концертах.

3. En una disco (на дискотеке)

4. En un antro (в ночном клубе)

Диско и антро могут не иметь одинакового происхождения, но теперь они используются одинаково: как место для танцев. Слово « антро», которое на латыни и греческом языке означает «пещера», используется для того, чтобы иметь негативную ссылку на логово или свалку.

Раньше люди использовали этот термин, чтобы говорить о слабых суставах (antros de mala muerte) , но сейчас очень часто говорят antro, когда говорят о клубе. Вы услышите, например, « Vamos al antro» или «Vamos de antro» («Давайте пойдем по клубам» ) или « Ese antro es muy bueno» (этот клуб очень хорош).

5. En una casa (в доме)

6. En una cantina (в кантине)

Кантины в Мексике - это бар, в котором люди едят ботаники (закуски), играют в карты, домино или другие настольные игры. Несколько десятилетий назад вход был запрещен для женщин. У них даже были таблички в дверях , на которых было написано «Prohibida la entrada a mujeres, perros y uniformados» (Женщинам, собакам и мужчинам не разрешен вход в униформе, то есть полицейским или солдатам).

Сегодня в больших городах или поселках женщинам разрешено, но собак и мужчин в форме все еще нет. В Мехико кантины поднимают ботану на совершенно другой уровень. После второго пива вы начинаете получать различное блюдо с каждым пивом, которое вы пьете, и еда всегда бесплатна. Итак, если вы находитесь в кантине и официант спрашивает вас: « Qué le sirvo (de comer)?» (Что (еду) я могу вам предложить?), Не удивляйтесь; просто выберите блюдо и наслаждайтесь, потому что вы платите только за пиво.

Мексиканские выражения для партии

7. Фиеста (вечеринка)

В Мексике существует множество способов обозначить вечеринку: фиеста (буквально означает «вечеринка»), парранда (буквальный перевод отсутствует), «педа» (буквально означает «пердеть» по-женски) и «копас» (буквально означает «рюмки» и «чашки». », Но это также означает« напитки »).

Вы услышите довольно часто, например:

  • Ó Dónde es la fiesta / la parranda / la peda? (Где вечеринка?)
  • Nos fuimos de fiesta / de parranda / de peda / de copas. (Мы пошли вечеринки.)
  • La Fiesta / La Parranda / La Peda Estuvo Buenísima. (Вечеринка была очень хорошей.)

8. Irse de Fiesta (собирается на вечеринку)

Сказать, что вы «идете на вечеринку» можно сказать как irse de fiesta, irse de parranda, irse de peda или irse de copas. Вам просто нужно связать irse и добавить слово, которое вы хотите использовать для «вечеринки».

Таким образом, вы можете сказать одно из следующего:

(Йо) Я Voy De Fiesta - я иду на вечеринку.
(Tú) Te vas de fiesta - Ты идешь на вечеринку.
(Эль / Элла) Se va de fiesta - Он / она идет на вечеринку.
(Nosotros) Nos vamos de fiesta - Мы идем на вечеринку.
(Устедес) Se van de fiesta - Вы, ребята, идете на вечеринку.
(Ellos / Ellas) Se van de fiesta - Они собираются на вечеринку.

Эти выражения также превратились в глаголы, образующие fiestear, parrandear и copear, которые спрягаются как правильные глаголы, оканчивающиеся на -ar , ( Йо фиест эо , ту фиесте а , эль / элла фиест а , нозотрос фиест амос, устедес фиест ан , эллос / эллас фиест ан ).

La peda имеет тенденцию быть более вульгарным выражением, и хотя оно широко используется, вы можете быть осторожны, чтобы не использовать его на работе или в формальной обстановке.

9. Precopeo (предварительная игра)

Это слово буквально означает «перед бокалом вина» или «перед купажированием», но переводится как «предварительное употребление алкоголя» - и также является распространенным выражением среди некоторых групп. Некоторые люди используют этот термин для обозначения разминки перед игрой.

Итак, допустим, вы собираетесь в 11 часов дня, но вы решили пригласить своих друзей в свой дом в 9 часов вечера, чтобы согреться и начать пить перед выходом. Это называется precopeo . Это на самом деле не имеет никакого смысла, так как вы уже пьете, но вы все равно можете услышать, как некоторые люди говорят: «Мы идем в клуб в 11, но мы идем в клуб в 11, но мы идем в клуб в 11 часов. Вы можете приехать ко мне домой в 9 часов перед игрой).

Особенности напитков в Мексике

10. Чупар / Пистеар (пить)

Chupar (буквально лизать или сосать) и pistear - это сленг «выпить».

El chupe и el pisto являются существительными, поэтому они относятся к «напиткам». Chupar и chupe используются в центре и на юге Мексики, в то время как pistear и pisto более распространены на севере.

Есть много слов, которые как-то относятся к напиткам. Вот несколько наиболее распространенных.

11. Уна копита (напиток)

Буквально маленькая чашка una copita используется для обозначения большинства напитков, которые вы пьете из стакана, кроме пива. В Мексике люди часто говорят на миниатюрном языке, но не ожидайте ничего мелкого, когда услышите это. Если кто-то спрашивает вас « ¿Quieres una copita?», Они не спрашивают вас, хотите ли вы немного бокала или чашки. Они спрашивают тебя, хочешь ли ты что-нибудь выпить.

12. Ун траго (напиток)

В буквальном смысле слова глоток, un trago имеет то же значение, что и una copa или una copita. Поэтому, если кто-то спрашивает вас « ¿Quieres un trago?», Они не спрашивают вас, хотите ли вы глоток, - они предлагают вам крепкий напиток, такой как виски или коньяк.

13. Un caballito (тип выстрела)

Мескаль и текила, как правило, подаются в виде особого вида выстрела, называемого caballito (буквально: маленькая лошадь). Поэтому, когда кто-то спрашивает вас « ie Quieres un caballito?», Скорее всего, они предлагают вам текилу или мескаль.

Мексиканские выражения для пива

14. Чела / Cheve (пиво)

Chela и cheve - жаргонные слова для пива, хотя cheve чаще используется на севере Мексики.

15. Caguama (большая бутылка пива)

Кагуама - это большая бутылка пива, которая содержит от 940 мл до одного литра пива, в зависимости от вида.

Как мы видели во вступлении, кагуама - это буквально морская черепаха болван - рептилия, которая обычно красновато-коричневого цвета, ее длина может достигать 280 см (110 дюймов), а вес - около 135 кг (298 фунтов). Семейное пиво названо в честь черепахи из-за ее размера и цвета. Вероятно, они думали, что называть «семейное пиво» ​​большим пивом неуместно.

16. Червеза де Барриль (разливное пиво)

Cerveza de barril - разливное пиво, которое может быть clara (светлое) или obscura / oscura (темное).

17. Chelada / Michelada (Кубана) (различные смешанные сорта пива)

Chelada - это пиво, смешанное с лимоном и солью, а в michelada также есть пряные соусы. Но когда кто-то предлагает вам один, вы все равно должны спросить, что они значат, или как это подготовлено. Это потому, что в некоторых местах michelada готовят только с солью и лимоном, в то время как пиво с пряными соусами - это michelada cubana (буквально «кубинская michelada », хотя я сомневаюсь, что кубинцы добавляют чили в свое пиво).

18. Ун шесть (шесть пачек)

Un шесть (шесть) относится к шести пакетам банок пива. Так что, если кто-то скажет вам « Vamos a comprar un six para la fiesta» (давайте купим шестерку для вечеринки), вы знаете, что собираетесь купить.

19. Una fría (холодное пиво)

Una fría (буквально холодная) также относится к пиву. Вы можете даже услышать «Quiero una fría bien fría» (буквально: я хочу очень холодный холодный) или « Quiero una fría bien muerta» (буквально: я хочу очень холодный холодный). В обоих случаях кто-то хочет действительно холодного пива.

20. Уна кубета (ведро)

Una cubeta (ведро) означает ведро, полное бутылок пива и немного льда, чтобы держать их холодными. В некоторых барах, если вы заказываете ведро пива, это обычно дешевле, чем заказывать одинаковое количество пива отдельно. Поэтому, если вы слышите, как ваши друзья в баре спрашивают друг друга « ¿Pedimos una cubeta?» (Должны ли мы заказать ведро?), Ожидайте получить немного пива.

Если ты слишком много разлучился в Мексике ...

21. Estar Borracho / A (чтобы быть пьяным)

Estar borracho / a, estar pedo / a (буквально «пердеть»), estar jarra (буквально «кувшин» или «кувшин»), estar tomado / a (буквально быть взятым) - все это выражения, которые подразумевают, что их пьют.

22. Понерс уна педа / джарра (чтобы напиться)

Понер уна педа (буквально надеть пердеть) или понерс уна джарра (буквально надеть банку или кувшин), значит напиться.

Итак, на следующий день после вечеринки вы можете услышать, как ваши друзья говорят: « Ayer Estaba muy borracho / pedo / jarra / tomado» или « Ayer me puse una peda / jarra», что можно перевести как «вчера я был (или получил) очень пьян.

23. Эстар крудо / а (похмелье)

И если вы когда-нибудь пьете так много, что вы похмелились (что мы совершенно не рекомендуем!), Вы бы сказали « estoy crudo / a» , что буквально означает «я сырой», но подразумевает похмелье.

Мексиканские выражения для когда вечеринка закончилась

24. Проводник (а) designado (а) (назначенный водитель)

Проводник (а) designado (а) (назначенный водитель) - это человек, который не пил во время вечеринки, который отвезет всех домой. Но так как этот человек не будет пить, очень часто можно услышать, как люди называют его / ее проводником (a) resignado (a) ( уволенный водитель).

25. Aquí se rompió una taza (вечеринка окончена)

И, наконец, если вы когда-нибудь услышите, как хозяин вечеринки говорит «Aquí se rompió una taza» (здесь разбилась чашка), поймите это как тонкий способ сказать людям, что вечеринка окончена.

Это первая часть фразы, которая почти никогда не используется полностью, потому что люди понимают, что это значит. Вся эта фраза звучит так: «Здесь есть чаша, и все разбираются по домам».

Итак, вы думаете, что готовы к вечеринке в Мексике? Я думаю так! Просто попрактикуйтесь в использовании этих фраз и начните слушать и искать их в аутентичных контекстах. Вскоре вы будете веселиться с местными жителями в Мексике, не теряясь в переводе.


И еще кое-что…

Если вы любите изучать красочные, аутентичные фразы на испанском, подобные этим, то вам понравится FluentU .

FluentU берет реальные видео, такие как музыкальные клипы, рекламные ролики, новости и вдохновляющие разговоры, и превращает их в опыт изучения испанского языка.

Другие сайты используют скриптовый контент. FluentU использует естественный подход, который со временем поможет вам освоить испанский язык и культуру. Вы выучите испанский, так как на нем говорят настоящие люди.

У FluentU есть большое разнообразие видео - темы, такие как футбол, телешоу, бизнес, фильмы и даже волшебный реализм, как вы можете видеть здесь:

У FluentU есть большое разнообразие видео - темы, такие как футбол, телешоу, бизнес, фильмы и даже волшебный реализм, как вы можете видеть здесь:

FluentU обеспечивает доступ к родным видео с помощью интерактивных стенограмм. Вы можете нажать на любое слово, чтобы найти его мгновенно. Каждое определение имеет примеры, которые были написаны, чтобы помочь вам понять, как используется это слово. Если вы видите интересное слово, которое вы не знаете, вы можете добавить его в список слов.

Если вы видите интересное слово, которое вы не знаете, вы можете добавить его в список слов

Изучите весь словарный запас в любом видео с помощью режима обучения FluentU. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, на котором вы находитесь.

Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, на котором вы находитесь

Самое приятное, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и рекомендует вам примеры и видео на основе слов, которые вы уже выучили. У каждого ученика есть действительно индивидуальный опыт, даже если он изучает одно и то же видео.

Начните использовать FluentU на сайте с вашим компьютером или планшетом или, еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или же загрузить его в Google Play для устройств Android ,

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский язык с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

Где Народная партия в Мексике?
Какие?
Это не могло быть тем, что он имел в виду, не так ли?
Как народная партия в Мексике?
Где Народная партия в Мексике?
Где вечеринка?
Должны ли мы заказать ведро?
Итак, вы думаете, что готовы к вечеринке в Мексике?